-
1 milies
(num.adv.) тысяча раз, тысячекратно (1 000)♦ bis milies (num.adv.) две тысячи раз (2 000)♦ ter milies (num.adv.) три тысячи раз (3 000)♦ quinquies milies (num.adv.) пять тысяч раз (5 000)♦ decies milies (num.adv.) десять тысяч раз (10 000)♦ vicies milies (num.adv.) двадцать тысяч раз (20 000)♦ semel et vicies milies (num.adv.) двадцать одна тысяча раз (21 000)♦ centies milies (num.adv.) сто тысяч раз (100 000)♦ decies centies milies (num.adv.) миллион раз (1000 000)♦ milies nongenties duodequadragies одна тысяча девятьсот тридцать восемь раз (1 938) -
2 mille
(mile) n indecl. (num.card.) (M)тысяча; pl. milia, gen. milium♦ singula milia по одной тысяче♦ bina milia по две тысячи♦ terna milia по три тысячи♦ quina milia по пять тысяч♦ dena milia по десять тысяч♦ vicena milia по двадцать тысяч♦ vicena singula milia по двадцать одной тысяче♦ centena milia по сто тысяч♦ decies centena milia по одному миллиону♦ singula milia nongeni duodequadrageni по одной тысяче девятисот тридцати восьми♦ mille nongenti duodequadraginta (num.card.) 1938 (одна тысяча девятьсот тридцать восемь) -
3 bis
adv. num.два раза, дважды или вдвойнеbis die (b. in die) CC, C, тж. quotidie b. L — два раза, дважды в деньb. bina C — дважды дваb. mille Lcr, H — две тысячиb. senos dies V — в течение 12 днейb. tantum или tanto Vr, Pl — вдвое (столько)b. ad eundem (sc. lapidem offendere) погов. C, Aus — дважды споткнуться об один и тот же камень (т. е. совершить одну и ту же ошибку)b. delinquere PS — усугублять свою винуb. consul C, L etc. — дважды занимавший пост консулаb. sextus honos St — почётная должность с 12 ликторами (т. е. консульство, так как впереди консула шло 12 ликторов)bisque terque C, тж. b. terque M — не разb. terve C — раза два-три (т. е. изредка) -
4 mille
1. mīlle (mīle)adj. num., sg. indecl.1) тысяча (m. pedites Cs; m. passūs Pl, C, Cs etc.; bis m. equi H)2) перен. множество (m. nova consilia V)2. n. indecl. (в sg.), тж. pl. mīlia, ium n.1) тысяча (aliquārum rerum Pl etc.)m. passuum Cs — римская миля = 1478,7 метра2) множество -
5 quingeni
quīngēnī, ae, a adj. num. distr.1) по пятисот C, Su, QC2) пятьсотduo milia q. Col — две тысячи пятьсот -
6 sestertius
sēstertius, ī m. [ semis + tertius ] (sc. nummus)1) сестерций, римск. серебряная монета = до 217 г. до н. э. 2 1/2 ассам C позднее = 4 ассам PM; обозначался LLS (т. е. libra libra semis или сокращённо IIS, откуда HS)duo milia sestertium (= sestertiorum) C — две тысячи сестерциевamplo sestertio — за большие деньги (comparare aliquid Sol)decem sestertii Vr — десять сестерциев (см. sestertium)2) 2,5 римских фута (мера глубины) Col -
7 vicie(n)s
vīciē(n)s adv.двадцать раз, двадцатикратноv. centum milia passuum Cs — две тысячи (римских) мильv. tantum PM — в двадцать раз большеHS ( sestertium) v. M — два миллиона сестерциев -
8 vicie(n)s
vīciē(n)s adv.двадцать раз, двадцатикратноv. centum milia passuum Cs — две тысячи (римских) мильv. tantum PM — в двадцать раз большеHS ( sestertium) v. M — два миллиона сестерциев -
9 Otium cum dignitāte
"Досуг с достоинством", достойный досуг.Под таким досугом после удаления от государственных дел Цицерон подразумевал досуг, посвященный занятиям наукой, литературой и искусством.Цицерон, "Об ораторе", I, 1: Cogitanti mihi saepenumero et memoria vetera repetenti perbeati fuisse, Quinte frater, illi videri solent, qui in optima republica, cum et honoribus et rerum gestarum gloria florerent, eum yitae cursum tenere potuerunt, ut vel in negotio sine periculo vel in otio cum dignitate esse possent. "Когда я размышляю о старине, брат мой Квинт, и воскрешаю ее в памяти, что случается нередко, мне всегда блаженными кажутся, кто жил в лучшие времена республики, кто блистал и почестями, и славой подвигов и кто мог пройти жизненное поприще так, чтобы в государственной деятельности не знать опасностей, а на покое сохранять достоинство".(Перевод Ф. Петровского)Очень прошу извинить меня, что я так долго не отвечал на Ваше дружеское письмо. - Дело в том, что в первые дни я был крайне занят отчасти множеством накопившихся текущих дел, отчасти не терпящей отлагательства перепиской, которая всегда завязывается, если после долгого otium cum (vel sine) [ или без (лат.) - авт. ] dignitate сразу вдруг снова выступаешь перед публикой. (Ф. Энгельс - Фридриху Альберту Ланге, 29.III 1865.)Ему [ В. А. Жуковскому ] надлежало так надоесть великому князю, - чтобы быть отослану или с дороги или по возвращении. Тогда бы он дорисовал свой album спокойной кистью и со спокойной совестью на досуге и сохранил бы otium cum dignitate. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 21.IV 1839.)Восемьдесят два года жизни, из которых все, начиная с ранней юности, были отданы упорному труду и самой разнородной умственной и общественной деятельности, без сомнения давали заслуженное право на отдых, на otium cum dignitate. Они даже обязывали к нему. (А. Ф. Кони, Памяти М. М. Стасюлевича.)Вступали в военную службу не с тем, чтобы сделать из нее свою профессию на всю жизнь, а только для того, чтобы, отбыв в ней несколько лет, оставить ее в чине майора, капитана и много-много полковника и с чувством исполненного долга возвратиться на лоно спокойного помещичьего otium cum dignitate. (Русская старина, 1900, окт.)Намереваясь по-новому устроить свою жизнь, я поселился в деревне Кеннаквайр, на юге Шотландии, получившей известность благодаря развалинам некогда великолепного монастыря по соседству, - здесь собирался я провести остаток дней моих в otium cum dignitate, с пенсией и пожизненною рентой. (Вальтер Скотт, Монастырь.)Художник с нетерпением ожидал того вожделенного дня, когда его вложения начнут приносить кругленькую сумму в две тысячи франков годового дохода и он сможет позволить себе otium cum dignitate художника; тогда он будет писать картины: но какие картины! (Оноре Бальзак, Пьер Грассу.)С прошлой весны он ни разу не был в Национальном музее, где хранились государственные коллекции таких вещей, какие он любил. "Otium cum dignitate procul negotiis" [ см. Procul negotiis - авт. ] - подумал он. (Лион Фейхтвангер, Успех.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Otium cum dignitāte
-
10 bimilennium
, i nдве тысячи лет -
11 duo (duae, duo) milia
(m,f,n) (num.card.) (MM)две тысячи -
12 collido
col-līdo, līsī, līsum, ere [ laedo ]1) ударять друг о друга, сталкивать друг с другом ( naves colliduntur inter se QC)c. manūs Q — бить в ладоши, хлопатьamnis uterque colliditur QC — обе реки соединяютсяsi binae consonantes collidantur, stridor est Q — если встречаются две согласные, слышится шум2) смять, раздавить, ушибить (vasa collisa C; os fractum et collisum G)3) ссорить друг с другом, вооружать, восстанавливать друг против друга (duo rei publicae capita inter se collisa VP; ipsae res inter se colliduntur Q)alioqui mille causae nos collident Pt a — иначе тысячи причин будут вызывать между нами ссоры -
13 milia
milia milia, ium тысячи (две и более) -
14 Fiat justitia et pereat mundus
Да свершится правосудие и да погибнет мир.Это выражение приводится как девиз германского императора Фердинанда I (1556-1564) в книге Иоганна Манлиуса "Loci communes" (1563).О преимуществах и гарантиях, которые дает суд присяжных, я вовсе не буду упоминать - Но на свете существуют закоренелые юристы, буквоеды, девиз которых: fiat justitia, pereat mundus! (Ф. Энгельс, Прекращение "Kriminalistische Zeitung".)[ I и II съезд Советов ] показали яснее ясного, что массы полевели, революционизировались, отвернулись от меньшевиков и эсеров, перешли на сторону большевиков, то есть отвернулись от мелкобуржуазного руководства, от иллюзий соглашения с буржуазией и перешли на сторону пролетарской революционной борьбы за свержение буржуазии. Следовательно, одна уже внешняя история Советов показывает неизбежность разгона Учредительного собрания и реакционность его. Но Каутский твердо стоит на своем "лозунге": пусть гибнет революция, пусть буржуазия торжествует над пролетариатом, лишь бы процветала "чистая демократия"! Fiat justitia, pereat mundus! (В. И. Ленин, Пролетарская революция и ренегат Каутский.)Нравы и обычаи обособляются в деспотизм общественного мнения; нравственность - в аскетическую мораль; право и справедливость дают начало науке, провозглашающей своим принципом: fiat justitia, pereat mundus, т. е. не справедливость существует для человека, а человек для справедливости. (Н. К. Михайловский, Что такое прогресс?.)Не в мести за общество, а в охране его - видят - новейшие изыскания конечную задачу правосудия - Fiat justitia et pereat mundus говорит прошедшее - fiat justitia et vivat mundus [ и да здравствует мир - авт. ] скажет будущее оно не за горами... (П. Н. Обнинский, Сфера исследования в следствии.)Да свершится правосудие! Да будет он разрушен, этот старый мир, где невинность погибала, где процветал эгоизм, где человек эксплуатировал человека! Да будут разрушены до основания эти дряхлые мавзолеи, где царили обман и несправедливость! И да будет благословен тот бакалейный торговец, что станет некогда изготовлять пакетики из моих стихотворений и всыпать в них кофе и табак для бедных старух, которым в нашем теперешнем мире несправедливости, может быть, приходится отказывать себе в подобных удовольствиях! Fiat justitia, pereat mundus! (Генрих Гейне Лютеция.)[ Хейре: ] Крах краху рознь. Увидите, я старый пророк! Монсен отсидит в тюрьме, Эрик Братсберг войдет с кредиторами в соглашение, а по делам камергера учредят администрацию; то есть его кредиторы назначат ему две-три тысячи в год пожизненной пенсии. Вот как идут дела на белом свете, господин Стенгор! Я-то знаю, знаю. Как говорят классики: Fiat justitia, pereat mundus! А это значит: фи, какая тут юстиция в этом испорченном мире, почтеннейший! (Генрик Ибсен, Союз молодежи.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fiat justitia et pereat mundus
-
15 Sine ira et studio
Без гнева и пристрастия.Тацит, "Анналы", I, 1: Consilium mihi pauca de Augusto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et studio, quorum causas procul habeo. "Я намерен сообщить немногое о последнем времени Августа, потом о принципате Тиберия и прочее, без гнева и пристрастия, причины для которых я отбрасываю".ср. у А. С. Пушкина "Борис Годунов":Так точно дьяк, в приказах поседелый,Спокойно зрит на правых и виновных,Добру и злу внимая равнодушно,Не ведая ни жалости, ни гнева.Теперь не время и не место рассуждать о роде таланта г. Ф. Булгарина и о значении "славы", которою он некогда пользовался в известных кругах русской публики. Когда выйдут вполне "Полные сочинения" его, мы объясним все это в отдельной статье, sine ira et studio, и покажем, почему г. Ф. Булгарин мог на некоторое время заставить говорить о себе известный разряд читателей, а потом уже никаким образом не мог подняться и с горестию увидел себя пережившим не только свои прошедшие, но и будущие сочинения. (В. Г. Белинский, [ Рецензии и заметки, Октябрь - ноябрь, 1843 г. ].)Распря между двумя журналистами - тяжба одного из них с цензурою, наделала шуму. Постараемся изложить исторически все дело sine ira et studio. (А. С. Пушкин, Отрывок из литературных летописей.)Извини мое чистосердечие, но оно залог моего к тебе уважения. Sine ira, милый певец, по рукам и до свидания. По письмам моего брата вижу, что он с тобою дружен. Завидую ему и тебе. (Он же - П. А. Плетневу, XI-XII 1822.)Вы [ Н. И. Костомаров (1817-1885) - украинский и русский историк, этнограф, писатель и критик. - авт. ] занимаетесь теперь, как видно из газет, Ливонскою войною... О, произнесите ваш строгий приговор, осудите как угодно недостойного труса [ Ивана IV. - авт. ], который, имея тысячи храброго, сильного, преданного войска, подвергнул русское имя подобному сраму [ Приказ Грозного послам терпеть побои Батория. - авт. ] в очаровании своего страха и нашел в нынешнее литературно-анархическое время не только защитников, но даже панегиристов. Мой патриотизм не скажет ни слова против справедливости ваших филиппик и готов присоединить к ним свой голос. Нет, история не обязана разбивать кумиры, но обязана воздавать каждому свое, по закону справедливости, а не в угоду системе, sine ira et studio. (M. П. Погодин, Борьба не на живот, а на смерть с новыми историческими ересями.)Не умышленная ложь, а его [ Волохова ] искренние заблуждения только и могли вводить в заблуждение и Веру и других. Плута все узнали бы разом и отвернулись бы от него. Прибавь я к этому авторское негодование, тогда был бы тип не Волохова, а изображение моего личного чувства и все пропало бы. Sine ira - закон объективного творчества. (И. А. Гончаров, Лучше поздно, чем никогда.)"Чалыгина" твоего я - виноват! все еще не прочел - но "Женитьбу Атуева" в "Русском вестнике" прочел с удовольствием - просто, без эффектов - но верно и тонко. Особенно хороши две женские фигуры - жены Атуева и Сигаревой. Эта последняя принадлежит к тому классу новых женщин, которых я знаю только по весьма немногим экземплярам. Честность, ограниченность, самолюбие и бесплодное трудолюбие при большой и как-то ненужной силе характера - вот, кажется, их отличительные черты, и они схвачены тобою верно - "sine ira et studio". (И. С. Тургенев - Я. П. Полонскому, 1.VI 1868.)Биография, написанная без увлечения, непременно будет холодна и пуста. Однако надо оговориться также, что очень большая степень симпатии биографа к герою приводит зачастую к некоторому искажению истины (так же точно, конечно, как и антипатия). Биограф должен работать sine ira et studio, должен сохранять известную внутреннюю справедливость, хотя из этого отнюдь не следует, что ему заказано быть судьей над его героем. (А. В. Луначарский, Фрэнсис Бэкон.)Геродот принимал живейшее участие в политической жизни своего времени и, как всякий крупный историк, никогда не писал sine ira et studio. (С. Я. Лурье, Геродот.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sine ira et studio
См. также в других словарях:
Две тысячи маньяков — Two Thousand Maniacs! … Википедия
Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью-Йорка (фильм) — Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью Йорка 2019 Dopo la caduta di New York Жанр фантастика Режиссёр Сержио Мартино Продюсер … Википедия
Две тысячи слов — «Две тысячи слов» (полное название: «Две тысячи слов, обращённых к рабочим, крестьянам, служащим, учёным, работникам искусства и всем прочим», чеш. Dva tisíce slov, které patří dělníkům, zemědělcům, úředníkům, umělcům a všem) один из двух… … Википедия
Две тысячи слов, обращённых к рабочим, крестьянам, служащим, ученым, работникам искусства и всем прочим — «Две тысячи слов» (полное название: «Две тысячи слов, обращённых к рабочим, крестьянам, служащим, ученым, работникам искусства и всем прочим», чешск. Dva tisíce slov, které patří dělníkům, zemědělcům, úředníkům, umělcům a všem) один из двух… … Википедия
Две тысячи маньяков (фильм) — Две тысячи маньяков Two Thousand Maniacs! Жанр фильм ужасов Режиссёр Хершел Гордон Льюис Продюсер Дэвид Фридман Автор сценария Хершел Гордон Льюис … Википедия
Две тысячи девятнадцатый год после падения Нью-Йорка (фильм) — Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью Йорка 2019 Dopo la caduta di New York Жанр фантастика Режиссёр Сержио Мартино Продюсер Лучиано Мартино Автор сценария Эрнесто Гасталди, Сержио Мартино, Габриэль Россини … Википедия
Две тысячи девятнадцатый год после падения Нью-Йорка — Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью Йорка 2019 Dopo la caduta di New York Жанр фантастика Режиссёр Сержио Мартино Продюсер Лучиано Мартино Автор сценария Эрнесто Гасталди, Сержио Мартино, Габриэль Россини … Википедия
Две тысячи веников, пятьсот голиков, по три денежки сотня - много ли рублев? — См. СЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДВЕ ТЫСЯЧИ ГИНЕЙ — “ДВЕ ТЫСЯЧИ ГИНЕЙ”, один из классических призов для 3 летних л. чистокровной верховой п ды в Англии, образующих так называемую “тройную корону”. Разыгрывается с 1809 на Нью Маркетском ип ме. Дистанция 1 миля (1609м) … Справочник по коневодству
Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью-Йорка — 2019: После падения Нью Йорка 2019 Dopo la caduta di New York Жанр фантастика, постапокалиптика, боевик Режиссёр Сержио Мартино Про … Википедия
Две тысячи карбованцев — (2 000 карбованцев) номинал украинских денежных знаков в 2 000 купоно карбованцев в 1993 1996 годах … Википедия